Нотариальный перевод свидетельства о браке – это необходимый документ в различных ситуациях, связанных с оформлением гражданства, получением визы, заключением договоров и т.д. Однако, многие задаются вопросом о том, сколько стоит услуга нотариуса по переводу свидетельства о браке. В данной статье мы рассмотрим все нюансы, связанные со стоимостью нотариального перевода свидетельства о браке и что может влиять на ее размер.
Содержание
Определите язык для перевода
Для определения языка, на который требуется перевести свидетельство о браке, необходимо учитывать страну и язык, на которых будет использоваться перевод. Например, если перевод необходим для использования в России, то требуется перевод на русский язык. Если же перевод необходим для использования в другой стране, например в США, то язык перевода зависит от языка этой страны.
Для некоторых стран также необходимо учитывать правила и требования, которые могут отличаться. Например, для Испании требуется, чтобы перевод был заверен нотариально и сопровождался апостилем.
Таблица языков для перевода в различных странах:
Страна | Язык перевода |
---|---|
Россия | Русский |
США | Английский |
Франция | Французский |
Италия | Итальянский |
Германия | Немецкий |
Также стоит учитывать, что цена нотариального перевода свидетельства о браке может отличаться в зависимости от языка перевода и цены нотариуса.
Уточните необходимость апостиля
Апостиль - это официальное заверение документа, сделанное компетентным органом (например, Министерством юстиции). Апостиль может потребоваться для подтверждения подлинности документа в другой стране, которая является участником Гаагской конвенции 1961 года.
Если вы планируете использовать свидетельство о браке за границей, то необходимо уточнить, нужен ли для этого апостиль. Если страна вашего назначения является участником Гаагской конвенции 1961 года, то свидетельство о браке должно быть апостилировано. В противном случае, может потребоваться дополнительное заверение документа.
Также важно учитывать, что сама процедура апостиля является дополнительной услугой, которая может увеличить стоимость нотариального перевода. Например, цена апостиля в России может варьироваться от 1000 до 3000 рублей в зависимости от региона, услуг и сроков исполнения.
Таблица участников Гаагской конвенции 1961 года:
№ | Страна |
---|---|
1 | Албания |
2 | Андорра |
3 | Антигуа и Барбуда |
4 | Аргентина |
5 | Армения |
6 | Австралия |
7 | Австрия |
8 | Азербайджан |
9 | Багамы |
10 | Бахрейн |
11 | Бангладеш |
12 | Барбадос |
13 | Беларусь |
14 | Белиз |
15 | Бенин |
16 | Боливия |
17 | Босния и Герцеговина |
18 | Ботсвана |
19 | Бразилия |
20 | Бруней-Даруссалам |
21 | Болгария |
22 | Буркина-Фасо |
23 | Бурунди |
24 | Камбоджа |
25 | Камерун |
26 | Канада |
27 | Кабо-Верде |
28 | Центральноафриканская Республика |
29 | Чад |
30 | Чили |
31 | Китай |
32 | Колумбия |
33 | Коморы |
34 | Конго |
35 | Коста-Рика |
36 | Республика Кот-д’Ивуар |
37 | Хорватия |
38 | Куба |
39 | Кипр |
40 | Чехия |
41 | Дания |
42 | Доминика |
43 | Доминиканская Республика |
44 | Эквадор |
45 | Египет |
46 | Эль-Сальвадор |
47 | Экваториальная Гвинея |
48 | Эритрея |
49 | Эстония |
50 | Эфиопия |
51 | Фиджи |
52 | Финляндия |
53 | Франция (включая Новую Каледонию и Французские территории) |
54 | Габон |
55 | Гамбия |
56 | Грузия |
57 | Германия |
58 | Гана |
59 | Греция |
60 | Гренада |
61 | Гватемала |
62 | Гвинея |
63 | Гвинея-Бисау |
64 | Гайана |
65 | Гаити |
66 | Гондурас |
67 | Венгрия |
68 | Исландия |
69 | Индия |
70 | Индонезия |
71 | Иран |
72 | Ирак |
73 | Ирландия |
74 | Израиль |
75 | Италия |
76 | Ямайка |
77 | Япония |
78 | Иордания |
79 | Казахстан |
80 | Кения |
81 | Кирибати |
82 | Кувейт |
83 | Кыргызстан |
84 | Лаос |
85 | Латвия |
86 | Ливан |
87 | Лесото |
88 | Либерия |
89 | Ливия |
90 | Литва |
91 | Люксембург |
92 | Мадагаскар |
93 | Малави |
94 | Малайзия |
95 | Мальдивы |
96 | Мали |
97 | Мальта |
98 | Мавритания |
99 | Маврикий |
100 | Мексика |
101 | Микронезия |
102 | Молдова |
103 | Монако |
104 | Монголия |
105 | Черногория |
106 | Марокко |
107 | Мозамбик |
108 | Мьянма |
109 | Намибия |
110 | Науру |
111 | Непал |
112 | Нидерланды |
113 | Новая Зеландия |
114 | Никарагуа |
115 | Нигер |
116 | Нигерия |
117 | Северная Корея |
118 | Норвегия |
119 | Оман |
120 | Пакистан |
121 | Палау |
122 | Панама |
123 | Папуа - Новая Гвинея |
124 | Парагвай |
125 | Перу |
126 | Филиппины |
127 | Польша |
128 | Португалия |
129 | Катар |
130 | Румыния |
131 | Россия |
132 | Руанда |
133 | Сент-Китс и Невис |
134 | Сент-Люсия |
135 | Сент-Винсент и Гренадины |
136 | Самоа |
137 | Сан-Марино |
138 | Сан-Томе и Принсипи |
139 | Саудовская Аравия |
140 | Сенегал |
141 | Сербия |
142 | Сейшелы |
143 | Сьерра-Леоне |
144 | Сингапур |
145 | Словакия |
146 | Словения |
147 | Соломоновы Острова |
148 | Сомали |
149 | Южная Африка |
150 | Южная Корея |
151 | Южный Судан |
152 | Испания |
153 | Шри-Ланка |
154 | Судан |
155 | Суринам |
156 | Швеция |
157 | Швейцария |
158 | Сирия |
159 | Таджикистан |
160 | Танзания |
161 | Таиланд |
162 | Восточный Тимор |
163 | Того |
164 | Тонга |
165 | Тринидад и Тобаго |
166 | Тунис |
167 | Турция |
168 | Туркменистан |
169 | Тувалу |
170 | Уганда |
171 | Украина |
172 | Объединенные Арабские Эмираты |
173 | Великобритания |
174 | США |
175 | Уругвай |
176 | Узбекистан |
177 | Вануату |
178 | Венесуэла |
179 | Вьетнам |
180 | Йемен |
181 | Замбия |
182 | Зимбабве |
Согласуйте сроки выполнения перевода
При заказе нотариального перевода свидетельства о браке очень важно обсудить сроки выполнения перевода с переводчиком. Обычно, время на подготовку нотариального перевода составляет от одного до трех рабочих дней, но сроки могут отличаться в зависимости от различных факторов.
Чтобы согласовать сроки выполнения перевода, нужно обратить внимание на несколько моментов:
1. Объем документа
Чем больше текста в свидетельстве о браке, тем больше времени потребуется на перевод. Если документ содержит многостраничные записи и дополнительные материалы (например, свидетельства о разводе или оставление детей), уточните у переводчика, сколько времени ему потребуется на перевод.
2. Сложность перевода
Нотариальный перевод свидетельства о браке может потребовать привлечения нескольких специалистов: переводчика, редактора и нотариуса. Если текст сложный, например, содержит специальную терминологию, юридические термины и т.д., сроки выполнения перевода могут быть увеличены.
3. Срочность заказа
Если вам нужен перевод свидетельства о браке в краткие сроки, уточните у переводчика, возможно ли выполнить задание в сжатые сроки и сколько это будет стоить.
4. Рабочий график переводчика
У каждого переводчика есть свой рабочий график, поэтому узнайте у него, когда он свободен для выполнения работы.
Путем обсуждения этих вопросов вы сможете согласовать сроки выполнения перевода, которые будут удобны и для вас, и для переводчика.
Получите расчет стоимости услуги
Стоимость нотариального перевода свидетельства о браке может зависеть от разных факторов, таких как:
- Язык, на который нужно перевести свидетельство о браке;
- Количество страниц в документе;
- Срочность заказа;
- Наличие или отсутствие заверения нотариуса.
Чтобы получить расчет стоимости услуги, необходимо обратиться в нотариальную контору. Обычно там есть ценовой список на разные виды услуг, в том числе на нотариальный перевод документов.
Пример ценового списка на нотариальный перевод свидетельства о браке:
Язык перевода | Стоимость за страницу | Срок исполнения |
---|---|---|
Английский | 1500 рублей | 3 рабочих дня |
Немецкий | 1700 рублей | 2 рабочих дня |
Французский | 1800 рублей | 1 рабочий день |
Заверение нотариуса может стоить от нескольких сотен до нескольких тысяч рублей в зависимости от региона и конкретной нотариальной конторы.
Таким образом, общая стоимость нотариального перевода свидетельства о браке может быть вычислена по формуле:Cтоимость = (количество страниц * стоимость за страницу) + стоимость заверения нотариуса
.
Не забудьте, что цены на услуги нотариусов могут различаться, поэтому рекомендуется уточнить стоимость на месте в нотариальной конторе.
Закажите нотариальный перевод
Для заказа нотариального перевода свидетельства о браке необходимо выполнить следующие шаги:
- Связаться с нотариальным переводчиком, имеющим допуск к нотариальной деятельности и специализирующимся на переводах документов гражданского состояния.
- Предоставить нотариальному переводчику оригинал свидетельства о браке или заверенную копию.
- Указать, на какой язык необходим перевод и уточнить информацию о сроках выполнения работы и стоимости услуги.
- Подтвердить свою личность в нотариальной конторе, приложив паспорт или другой документ, удостоверяющий личность.
Стандартная стоимость нотариального перевода свидетельства о браке может варьироваться от 1500 до 3000 рублей за страницу перевода, в зависимости от языка, на который осуществляется перевод (некоторые языки считаются более сложными для перевода). Также может произойти увеличение стоимости при необходимости нотариального заверения перевода.
В таблице ниже представлена стоимость нотариального перевода свидетельства о браке на различные языки:
Язык перевода | Стоимость, руб. за страницу |
---|---|
Английский | 2000 |
Немецкий | 2500 |
Французский | 2500 |
Испанский | 2000 |
Итальянский | 2500 |
Китайский | 3000 |
Обращаем внимание, что стоимость нотариального перевода на другие языки может отличаться от указанных в таблице. Поэтому перед заказом необходимо уточнить данную информацию у нотариального переводчика.
Оплатите услуги нотариуса и переводчика
Поскольку нотариальный перевод свидетельства о браке является официальным документом, для его получения необходимо оплатить услуги нотариуса и переводчика.
Оплата нотариуса
Стоимость услуг нотариуса может варьироваться в зависимости от региона и сложности процедуры. В среднем, цена за одну подпись в договоре составляет 1000-1500 рублей.
Оплата переводчика
Стоимость перевода свидетельства о браке также может различаться в зависимости от языка, на который необходим перевод. В России переводчики устанавливают цену за страницу перевода, которая в среднем составляет 1500-2500 рублей.
Общая стоимость
Сумма, которую необходимо заплатить за нотариальный перевод свидетельства о браке, зависит от количества страниц документа и количества подписей, требующих нотариального заверения. Например, для перевода и нотариального заверения трехстраничного свидетельства о браке на английский язык может потребоваться следующая сумма:
Услуга | Стоимость |
---|---|
Перевод 3 страниц | 4500 руб. |
Нотариальное заверение 3 подписей | 4500 руб. |
Итого | 9000 руб. |
Обратите внимание, что цены на услуги могут различаться в зависимости от региона и конкретного нотариуса или переводчика, с которым вы работаете. Поэтому перед началом процесса нотариального перевода свидетельства о браке рекомендуется уточнить стоимость услуг у специалистов, которые будут выполнять работу.