Нотариальный перевод свидетельства о браке – это необходимый документ в различных ситуациях, связанных с оформлением гражданства, получением визы, заключением договоров и т.д. Однако, многие задаются вопросом о том, сколько стоит услуга нотариуса по переводу свидетельства о браке. В данной статье мы рассмотрим все нюансы, связанные со стоимостью нотариального перевода свидетельства о браке и что может влиять на ее размер.
Содержание
Определите язык для перевода
Для определения языка, на который требуется перевести свидетельство о браке, необходимо учитывать страну и язык, на которых будет использоваться перевод. Например, если перевод необходим для использования в России, то требуется перевод на русский язык. Если же перевод необходим для использования в другой стране, например в США, то язык перевода зависит от языка этой страны.
Для некоторых стран также необходимо учитывать правила и требования, которые могут отличаться. Например, для Испании требуется, чтобы перевод был заверен нотариально и сопровождался апостилем.
Таблица языков для перевода в различных странах:
| Страна | Язык перевода |
|---|---|
| Россия | Русский |
| США | Английский |
| Франция | Французский |
| Италия | Итальянский |
| Германия | Немецкий |
Также стоит учитывать, что цена нотариального перевода свидетельства о браке может отличаться в зависимости от языка перевода и цены нотариуса.
Уточните необходимость апостиля
Апостиль - это официальное заверение документа, сделанное компетентным органом (например, Министерством юстиции). Апостиль может потребоваться для подтверждения подлинности документа в другой стране, которая является участником Гаагской конвенции 1961 года.
Если вы планируете использовать свидетельство о браке за границей, то необходимо уточнить, нужен ли для этого апостиль. Если страна вашего назначения является участником Гаагской конвенции 1961 года, то свидетельство о браке должно быть апостилировано. В противном случае, может потребоваться дополнительное заверение документа.
Также важно учитывать, что сама процедура апостиля является дополнительной услугой, которая может увеличить стоимость нотариального перевода. Например, цена апостиля в России может варьироваться от 1000 до 3000 рублей в зависимости от региона, услуг и сроков исполнения.
Таблица участников Гаагской конвенции 1961 года:
| № | Страна |
|---|---|
| 1 | Албания |
| 2 | Андорра |
| 3 | Антигуа и Барбуда |
| 4 | Аргентина |
| 5 | Армения |
| 6 | Австралия |
| 7 | Австрия |
| 8 | Азербайджан |
| 9 | Багамы |
| 10 | Бахрейн |
| 11 | Бангладеш |
| 12 | Барбадос |
| 13 | Беларусь |
| 14 | Белиз |
| 15 | Бенин |
| 16 | Боливия |
| 17 | Босния и Герцеговина |
| 18 | Ботсвана |
| 19 | Бразилия |
| 20 | Бруней-Даруссалам |
| 21 | Болгария |
| 22 | Буркина-Фасо |
| 23 | Бурунди |
| 24 | Камбоджа |
| 25 | Камерун |
| 26 | Канада |
| 27 | Кабо-Верде |
| 28 | Центральноафриканская Республика |
| 29 | Чад |
| 30 | Чили |
| 31 | Китай |
| 32 | Колумбия |
| 33 | Коморы |
| 34 | Конго |
| 35 | Коста-Рика |
| 36 | Республика Кот-д’Ивуар |
| 37 | Хорватия |
| 38 | Куба |
| 39 | Кипр |
| 40 | Чехия |
| 41 | Дания |
| 42 | Доминика |
| 43 | Доминиканская Республика |
| 44 | Эквадор |
| 45 | Египет |
| 46 | Эль-Сальвадор |
| 47 | Экваториальная Гвинея |
| 48 | Эритрея |
| 49 | Эстония |
| 50 | Эфиопия |
| 51 | Фиджи |
| 52 | Финляндия |
| 53 | Франция (включая Новую Каледонию и Французские территории) |
| 54 | Габон |
| 55 | Гамбия |
| 56 | Грузия |
| 57 | Германия |
| 58 | Гана |
| 59 | Греция |
| 60 | Гренада |
| 61 | Гватемала |
| 62 | Гвинея |
| 63 | Гвинея-Бисау |
| 64 | Гайана |
| 65 | Гаити |
| 66 | Гондурас |
| 67 | Венгрия |
| 68 | Исландия |
| 69 | Индия |
| 70 | Индонезия |
| 71 | Иран |
| 72 | Ирак |
| 73 | Ирландия |
| 74 | Израиль |
| 75 | Италия |
| 76 | Ямайка |
| 77 | Япония |
| 78 | Иордания |
| 79 | Казахстан |
| 80 | Кения |
| 81 | Кирибати |
| 82 | Кувейт |
| 83 | Кыргызстан |
| 84 | Лаос |
| 85 | Латвия |
| 86 | Ливан |
| 87 | Лесото |
| 88 | Либерия |
| 89 | Ливия |
| 90 | Литва |
| 91 | Люксембург |
| 92 | Мадагаскар |
| 93 | Малави |
| 94 | Малайзия |
| 95 | Мальдивы |
| 96 | Мали |
| 97 | Мальта |
| 98 | Мавритания |
| 99 | Маврикий |
| 100 | Мексика |
| 101 | Микронезия |
| 102 | Молдова |
| 103 | Монако |
| 104 | Монголия |
| 105 | Черногория |
| 106 | Марокко |
| 107 | Мозамбик |
| 108 | Мьянма |
| 109 | Намибия |
| 110 | Науру |
| 111 | Непал |
| 112 | Нидерланды |
| 113 | Новая Зеландия |
| 114 | Никарагуа |
| 115 | Нигер |
| 116 | Нигерия |
| 117 | Северная Корея |
| 118 | Норвегия |
| 119 | Оман |
| 120 | Пакистан |
| 121 | Палау |
| 122 | Панама |
| 123 | Папуа - Новая Гвинея |
| 124 | Парагвай |
| 125 | Перу |
| 126 | Филиппины |
| 127 | Польша |
| 128 | Португалия |
| 129 | Катар |
| 130 | Румыния |
| 131 | Россия |
| 132 | Руанда |
| 133 | Сент-Китс и Невис |
| 134 | Сент-Люсия |
| 135 | Сент-Винсент и Гренадины |
| 136 | Самоа |
| 137 | Сан-Марино |
| 138 | Сан-Томе и Принсипи |
| 139 | Саудовская Аравия |
| 140 | Сенегал |
| 141 | Сербия |
| 142 | Сейшелы |
| 143 | Сьерра-Леоне |
| 144 | Сингапур |
| 145 | Словакия |
| 146 | Словения |
| 147 | Соломоновы Острова |
| 148 | Сомали |
| 149 | Южная Африка |
| 150 | Южная Корея |
| 151 | Южный Судан |
| 152 | Испания |
| 153 | Шри-Ланка |
| 154 | Судан |
| 155 | Суринам |
| 156 | Швеция |
| 157 | Швейцария |
| 158 | Сирия |
| 159 | Таджикистан |
| 160 | Танзания |
| 161 | Таиланд |
| 162 | Восточный Тимор |
| 163 | Того |
| 164 | Тонга |
| 165 | Тринидад и Тобаго |
| 166 | Тунис |
| 167 | Турция |
| 168 | Туркменистан |
| 169 | Тувалу |
| 170 | Уганда |
| 171 | Украина |
| 172 | Объединенные Арабские Эмираты |
| 173 | Великобритания |
| 174 | США |
| 175 | Уругвай |
| 176 | Узбекистан |
| 177 | Вануату |
| 178 | Венесуэла |
| 179 | Вьетнам |
| 180 | Йемен |
| 181 | Замбия |
| 182 | Зимбабве |
Согласуйте сроки выполнения перевода
При заказе нотариального перевода свидетельства о браке очень важно обсудить сроки выполнения перевода с переводчиком. Обычно, время на подготовку нотариального перевода составляет от одного до трех рабочих дней, но сроки могут отличаться в зависимости от различных факторов.
Чтобы согласовать сроки выполнения перевода, нужно обратить внимание на несколько моментов:
1. Объем документа
Чем больше текста в свидетельстве о браке, тем больше времени потребуется на перевод. Если документ содержит многостраничные записи и дополнительные материалы (например, свидетельства о разводе или оставление детей), уточните у переводчика, сколько времени ему потребуется на перевод.
2. Сложность перевода
Нотариальный перевод свидетельства о браке может потребовать привлечения нескольких специалистов: переводчика, редактора и нотариуса. Если текст сложный, например, содержит специальную терминологию, юридические термины и т.д., сроки выполнения перевода могут быть увеличены.
3. Срочность заказа
Если вам нужен перевод свидетельства о браке в краткие сроки, уточните у переводчика, возможно ли выполнить задание в сжатые сроки и сколько это будет стоить.
4. Рабочий график переводчика
У каждого переводчика есть свой рабочий график, поэтому узнайте у него, когда он свободен для выполнения работы.
Путем обсуждения этих вопросов вы сможете согласовать сроки выполнения перевода, которые будут удобны и для вас, и для переводчика.
Получите расчет стоимости услуги
Стоимость нотариального перевода свидетельства о браке может зависеть от разных факторов, таких как:
- Язык, на который нужно перевести свидетельство о браке;
- Количество страниц в документе;
- Срочность заказа;
- Наличие или отсутствие заверения нотариуса.
Чтобы получить расчет стоимости услуги, необходимо обратиться в нотариальную контору. Обычно там есть ценовой список на разные виды услуг, в том числе на нотариальный перевод документов.
Пример ценового списка на нотариальный перевод свидетельства о браке:
| Язык перевода | Стоимость за страницу | Срок исполнения |
|---|---|---|
| Английский | 1500 рублей | 3 рабочих дня |
| Немецкий | 1700 рублей | 2 рабочих дня |
| Французский | 1800 рублей | 1 рабочий день |
Заверение нотариуса может стоить от нескольких сотен до нескольких тысяч рублей в зависимости от региона и конкретной нотариальной конторы.
Таким образом, общая стоимость нотариального перевода свидетельства о браке может быть вычислена по формуле:Cтоимость = (количество страниц * стоимость за страницу) + стоимость заверения нотариуса.
Не забудьте, что цены на услуги нотариусов могут различаться, поэтому рекомендуется уточнить стоимость на месте в нотариальной конторе.
Закажите нотариальный перевод
Для заказа нотариального перевода свидетельства о браке необходимо выполнить следующие шаги:
- Связаться с нотариальным переводчиком, имеющим допуск к нотариальной деятельности и специализирующимся на переводах документов гражданского состояния.
- Предоставить нотариальному переводчику оригинал свидетельства о браке или заверенную копию.
- Указать, на какой язык необходим перевод и уточнить информацию о сроках выполнения работы и стоимости услуги.
- Подтвердить свою личность в нотариальной конторе, приложив паспорт или другой документ, удостоверяющий личность.
Стандартная стоимость нотариального перевода свидетельства о браке может варьироваться от 1500 до 3000 рублей за страницу перевода, в зависимости от языка, на который осуществляется перевод (некоторые языки считаются более сложными для перевода). Также может произойти увеличение стоимости при необходимости нотариального заверения перевода.
В таблице ниже представлена стоимость нотариального перевода свидетельства о браке на различные языки:
| Язык перевода | Стоимость, руб. за страницу |
|---|---|
| Английский | 2000 |
| Немецкий | 2500 |
| Французский | 2500 |
| Испанский | 2000 |
| Итальянский | 2500 |
| Китайский | 3000 |
Обращаем внимание, что стоимость нотариального перевода на другие языки может отличаться от указанных в таблице. Поэтому перед заказом необходимо уточнить данную информацию у нотариального переводчика.
Оплатите услуги нотариуса и переводчика
Поскольку нотариальный перевод свидетельства о браке является официальным документом, для его получения необходимо оплатить услуги нотариуса и переводчика.
Оплата нотариуса
Стоимость услуг нотариуса может варьироваться в зависимости от региона и сложности процедуры. В среднем, цена за одну подпись в договоре составляет 1000-1500 рублей.
Оплата переводчика
Стоимость перевода свидетельства о браке также может различаться в зависимости от языка, на который необходим перевод. В России переводчики устанавливают цену за страницу перевода, которая в среднем составляет 1500-2500 рублей.
Общая стоимость
Сумма, которую необходимо заплатить за нотариальный перевод свидетельства о браке, зависит от количества страниц документа и количества подписей, требующих нотариального заверения. Например, для перевода и нотариального заверения трехстраничного свидетельства о браке на английский язык может потребоваться следующая сумма:
| Услуга | Стоимость |
|---|---|
| Перевод 3 страниц | 4500 руб. |
| Нотариальное заверение 3 подписей | 4500 руб. |
| Итого | 9000 руб. |
Обратите внимание, что цены на услуги могут различаться в зависимости от региона и конкретного нотариуса или переводчика, с которым вы работаете. Поэтому перед началом процесса нотариального перевода свидетельства о браке рекомендуется уточнить стоимость услуг у специалистов, которые будут выполнять работу.
